Traductor Mental
Autor/a: Felipe Neira
Editorial: Plaza & Janés
¿Alguna vez te has preguntado qué significa cuando dicen «Se está haciendo la vístima», «Di la verdad, Rosa», «Saltó lejos el maní», «Le falta su tatequieto» o alguna de estas frases que se han hecho muy populares entre los chilenos, ya sea por videos virales o la idiosincrasia de alguna de sus regiones?
En este libro, el autor hace un recorrido por todas esas frases y palabras que se han posicionado en el lenguaje cotidiano chileno, logrando darles un significado de forma creativa y humorística, y haciendo un homenaje a este lenguaje que es tan nuestro, pero que también se caracteriza por sus eufemismos y vueltas lingüísticas.
Un libro perfecto para todos quienes buscan decir lo que realmente está en sus mentes, o para quienes necesitan la traducción de lo que los demás le quieren decir. Datos del autor Felipe Neira es diseñador y por mucho tiempo se desempeñó como comediante de stand up
No disponible
Póngase en contacto con nosotros si necesita más información sobre este producto.
ContáctenosEnvíenos un mensaje